
Biuro Tłumaczeń Trans-Lex - z nami zrozumiesz
Agencja Tłumaczeń Specjalistycznych Trans-Lex Warszawa to firma z tradycją. Oferuje tłumaczenia ustne i pisemne - także przysięgłe. Założona została w 1991 r. Będąc częścią wiodącej międzynarodowej korporacji zatrudnia elitę fachowców poszczególnych dziedzin w 6o językach. Jako jedyna na rynku udziela pełnych gwarancji na wykonane tłumczenia. Po konkurencyjnych cenach i zawsze w uzgodnionym terminie.
Trans-Lex - Biuro Tłumaczeń Specjalistycznych Warszawa
Czemu warto nam zaufać?
Agencje tłumaczeń dziłające na rynku mają tendencję
do podkreślania w ogłoszeniach prasowych i na stronach
internetowych wysoką jakość, profesjonalizm
świadczonych usług po to, aby
przyciągnąć nowych klientów i pozyskać możliwie najwięcej
zamówień. Jest to zrozumiałe. Jednak krzykliwe reklamy,
czy mnogość odnośników na witrynach nie zawsze
gwarantują
wysoką
jakość,
czy solidność.
W efecie
otrzymujemy
dużo zamówień na korektę nierzetelnie wykonanych
tłumaczeń
pisemnych, co naraża zleceniodawcę na dodatkowe
koszty. Niekiedy przekład nie nadaje się do weryfikacj;
konieczne jest tłumaczenie tekstu od nowa. W przypadku
pisemnych zleceń terminowych skutki opóźnień mogą być
opłakane. Przy nierzetelnie
wykonanych tłumaczeniach ustnych - nieodwracalne.
Przez lata doświadczeń zgromadziliśmy
rzeszę tłumaczy tak rzetelnych, że cieszymy się
zaufaniem
głównie ze
strony klientów korporacyjnych. Nasza
działalność oparta jest na obsłudze stałych klientów,
których wciąż
nam przybywa.
Klienci
przekazują swoim
znajomym kontakty do nas jako do firmy godnej zaufania.
Dotyczy to również prywatnych klientów.
Wykluczone jest zatem, by klient był w jakimkolwiek
stopniu zawiedziony powierzając nam usługię tłumaczeniową
- pisemną lub
ustną.
Do każdego zlecenia podchodzimy indywidualnie. Bazujemy
wprawdzie na firmowym cenniku usług, jednak do każdego
zlecenia podchodzimy indywidualnie. Typowe zlecenia wykonywane
są w ramach cennika, jednak w przypadku zleceń, których
realizacja
wymagałaby dodatkowych kosztów (szczególny stopień specjalizacji,
skomplikowana szata graficzna dokumentu - jeżeli należy
ją zachować, niespotykanie wysokie tempo pracy) ceny są
negocjowane. Z kolei w praypadku tłumaczenia dokumentów,
których fragmenty powtarzają się, czyli zamieszczenie
dublujących
się fragmentów polega nie na pracy translatorskiej, a
na kopiowaniu tychże fragmentów,
koszt jest
odpowiednio niższy.
Niestety,
zasady panujące rynku tłumaczeniowym forsują nas do tego,
że ceny za tłumaczenia ustne nie podlegają u nas
negocjaji.
Klientom, którzy składają u nas regularne zlecenia,
udzielane są rabaty.
ul.
Krucza16/22, 00-526 Warszawa * tel:
(22) 8277101
* kom: 601221552 |