Przyjmujemy zamówienia na tłumaczenia ustne w każdej
praktycznie dziedzinie. W
przypadku konferencji zapewniamy sprzęt do obsługi
tłumaczeń (kabiny, słuchawki, mikrofony, sprzęt
audiowizualny, sprzęt nagłośnieniowy, multifonyitp.).
Zapewniamy transport sprzętu i fachową obsługę
techniczną. Mamy w dorobku obsługę prestiżowych
konferencji międzynarodowych
na szczycie, ważnych prelecji, rozmów międzynarodowych.
Tłumaczenia prowadzą zawodocy wyłonieni z elity
tłumaczy. Mogą
one być dokonywane w przeróżnej postaci:
- Tłumaczenia symultaniczne kabinowe (również w
więcej niż dwóch językach);
- Tłumaczenia konsekutywne (wykłady, prelekcje,
rozmowy);
- Tłumaczenia specjalistyczne;
- Tłumaczenie podczas prowadzonych rozmów telefonicznych;
- Tworzenie lektorskiej ścieżki dźwiękowej filmów;
- Obsługa posiedzeń przez tłumacza przysięgłego
(np. zebranie akcjonariuszy);
- Tłumaczenie przez tłumacza przysięgłego w kancelariach
notarialnych (np. umowa spółki, walne zgromadzenie
akcjonariuszy itp.).
Nasi tłumacze mają duże doświadczenie. Cechuje
ich doskonała dykcja i wymowa, pracują w skupieniu,
zachowując przy tym podzielność uwagi, odznaczają
się doskonałą pamięcią (ważne w przypadku tłumaczeń
konsekutywnych).
Podczas rozmów na szczeblu międzynarodowym potrafią
tak zinterpretować wypowiedzi, by zatuszować wszelkie
niezręczności w nich zawarte.
Na przestrzeni ostatnich
10 lat nie wpłynęła do nas ani jedna reklamacja
na pracę tłumaczy.
Jakość tłumaczeń jest zgodna z normą ISO 9001:2008.
|
|